有奖纠错
| 划词

Estaban haciendo la descarga del barco recién llegado.

他们正在为的那艘船卸货

评价该例句:好评差评指正

Aplaudimos para dar la bienvenida al alumno recién llegado.

我们鼓掌欢迎的同学

评价该例句:好评差评指正

Hay un concierto de un conjunto musical recién llegado de América

有一美国的乐队的演出。

评价该例句:好评差评指正

Los recién llegados solían ocupar ruinas que luego debían reconstruir.

的人通常居住在被毁坏的房屋中,然后他们要修缮这些房屋。

评价该例句:好评差评指正

La exención del servicio militar no parecía ser uno de los beneficios de que gozaban los recién llegados.

免服兵役似乎不是向定居者提供的一个福利

评价该例句:好评差评指正

Además, esas zonas son proclives a la degradación ambiental y las tensiones entre las comunidades de acogida y los recién llegados.

这些地区还容易出现环境退化现象,并在当地社区和外来者之间出现紧张气氛

评价该例句:好评差评指正

En algunos casos las autoridades locales entregaron a recién llegados viviendas totalmente reconstruidas, con abastecimiento de agua y electricidad, a medida que estaban listas.

在少数情况下,地当局为定居者提供了重建完毕的房屋,水电俱全,拿到钥匙就可以搬进去住。

评价该例句:好评差评指正

En otros lugares, las autoridades no han hecho más que atender las necesidades de los recién llegados a medida que se asentaban en la zona.

在其他地,当局所做的只不过是在定居者开始逐步陆续进入抵达后,满足他们的需求。

评价该例句:好评差评指正

Están en preparación leyes que obligarán a los residentes y a los recién llegados que pertenezcan a minorías étnicas a pasar por un proceso de integración.

制定立法,迫使具有少数民族背景的现有居民和的移民经历融合过程。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina siguió impartiendo formación a los observadores militares recién llegados y se creó un centro de coordinación sobre cuestiones de género para la fuerza de la UNMIL.

它继续培训的军事观察员,并为联利特派团部队建立了一个社会性别问题协调中心。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, señalaron que los recién llegados se anotaban en una lista de espera para recibir otra vaca, aunque la espera podía llegar a durar un año.

另外,他们说,定居者目前可以登记加领一头奶牛,但是要等一年左右的时间。

评价该例句:好评差评指正

Este aspecto era especialmente importante para los recién llegados que podrían tener más dificultades para penetrar mercados en que los proveedores de servicio establecidos ya hubieran creado una fuerte presencia.

入行的企业特别重要,这些企业可能感到很难打入既有服务供应商已经根基牢固的市

评价该例句:好评差评指正

Con frecuencia, se alejaba por un tiempo a los recién llegados en pequeños departamentos de edificios de cuatro plantas a la espera de que se les entregara una vivienda reconstruida.

的定居者常常被直接安排到那些分四层的房屋中的小套房中临时住下,等候分配重建住房。

评价该例句:好评差评指正

La misión descubrió algunos casos en los que la administración local había ofrecido viviendas habitables a los recién llegados pero, en general, los residentes afirmaron que tenían que arreglárselas por su cuenta.

实况调查团发现有地行政部门向来者提供交钥匙的住房的情况。 但是总的来说,居民称他们全靠自己想办法解决。

评价该例句:好评差评指正

Ese acceso exige medidas de defensa y de protección oportunas, lo que incluye la admisión de grupos mixtos de recién llegados y la mejora de los sistemas de selección de las personas.

要做到这一点就必须进行宣传并及时地采取保护措施,包括接收各种难民和改进个人进行甄别的办法。

评价该例句:好评差评指正

Según varias personas entrevistadas, los recién llegados al distrito de Lachin recibían 25.000 drams por pareja y 5.000 drams por hijo, más una vaca para que sirva de base para la nueva etapa.

一些接受访谈者表示,作为拉钦区的定居者,每夫妇可领取25 000德拉姆,每名子女可领取5 000德拉姆,另外还有一头奶牛,作为生活的基础。

评价该例句:好评差评指正

Por último, la Misión realiza en forma habitual actividades de capacitación sobre explotación y abusos sexuales dirigidas a todo el personal civil, observadores militares, oficiales de Estado Mayor y policía civil recién llegado.

最后,特派团定期就性剥削和性虐待问题向所有的文职人员、军事观察员、参谋和民警提供培训

评价该例句:好评差评指正

De conformidad con la información recibida, la evolución reciente esboza una imagen inquietante: cada vez hay más mujeres procedentes de la República Popular Democrática de Corea entre los recién llegados a numerosos países.

根据收到的资料,最近的趋势展现出令人不安的景象:近到达许多国家的难民中来自朝鲜的妇女所占比率日益增加。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, varios residentes señalaron que aún con ese apoyo era difícil ganarse la vida, y que el dinero que recibían los recién llegados no era una ayuda suficiente para empezar una nueva vida.

然而,部分居民表示,难以维持生计,光靠给到定居者的补助金和奶牛还不足以开始的生活。

评价该例句:好评差评指正

Las decisiones respecto de las personas a las que se asignaría una casa se tomaban en el consejo de la aldea, que al parecer tendía a favorecer a los recién llegados, quizás como incentivo para el asentamiento.

住房分配给谁,由村民委员会决定,而村民委员会似乎偏向的人或许是以此作为鼓励定居的一个手段。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


segurón, seiba, seibo, seibón, seis, seisavar, seisavo, seiscientos, seise, seiseno,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读物《针脚》

Cuando el recién llegado se identificó, entendí por qué.

当这位不速之客做自我介绍,我明白了她担忧从

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

La altura genera además un gran impacto en los recién llegados.

此外,高海拔还会给初到拉林科纳达人造成很严重不适

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

El recién llegado era Hernando de Soto, mensajero enviado por el jefe del ejército español, Francisco Pizarro.

这人是Hernando de Soto,是西班牙军队首领Francisco Pizarro信使。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语听力教程2

Se lanzó sobre el recién llegado, pero no pudo con el porque era muy delgado y sumamente débil.

他朝着财富之神扑了过去未能如愿,因为他自己太瘦太脆弱。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Es un cereal muy nutritivo, aunque recién llegado a otros continentes la gente no sabía apreciarlo en un principio.

这是一种营养丰富粮食作物,尽管刚刚进入其他大陆候,人们最初并不看重它。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第一册

El profesor recién llegado se llama José González.

老师塞·冈萨雷斯。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Yo estoy recién llegado, acabo de llegar de Tenerife.

我是新人,刚从特内里费岛

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

El espectáculo que los gemelos habían concebido desde que tuvieron conciencia de ser iguales fue repetido en honor del recién llegado.

孪生兄弟知道他们两人完全相似,就在那天想出这种表演欢迎奥雷连诺上校。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Con algo de jet lag, casi recién llegado de Los Ángeles.

有点差,几乎从洛杉矶

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

O incluso los recién llegados adoptan los mitos locales quizá cambiando los nombres.

甚至也可能通过更改名字采用当地神话。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El recién llegado no te puede ver.

新人看不到你。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El recién llegado intercepta la flecha con su mano antes de que lo hiera.

新人在箭击中自己之前用手挡住了箭。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Tiene unos acantilados de 300 metros que bloquean el paso, por lo que no resulta nada amigable para los recién llegados.

这里有高达300米悬崖挡路,对于说一点也不友好

评价该例句:好评差评指正
双语读物《针脚》

Artesanos, pequeños comerciantes, empleados y jornaleros recién llegados a la capital llenaban las casas de alquiler y dotaban a mi barrio de su alma de pueblo.

廉价租赁房里住满了手工艺人、小商人、雇工和刚刚首都报贩,他们令这个街区染上了乡土本色。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Así que imaginen mi cara cuando, recién llegado a Francia, entro en el comedor de la universidad y veo escrito paella valenciana en el menú del día.

所以想象一下当我刚刚法国,走进大学食堂,看到每日菜单上写着瓦伦西亚海鲜饭表情吧!

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Inicialmente todo parece ir bien: la gente vive más contenta y segura y les viene bien que los recién llegados gasten más en la zona.

最初一切似乎都很顺利:人们生活得更快乐、更安全,新移民在该地区花费更多对他们有好处。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

La ambición de quienes quieren seguir ganando, el hambre de los recién llegados y un objetivo claro: conquistar Oslo para asegurar el pase a la Euro.

那些想要继续获胜野心,渴望和一个明确目标:征服奥斯陆以确保在欧洲杯中获得一席之地。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年10月合集

Lowry dijo que los recién llegados están en malas condiciones físicas, con algunos mayores y niños desnutridos y enfermos con fiebre y neumonías, y en muy malas condiciones mentales.

洛瑞说,身体状况很差,一些老人和儿童营养不良, 患有发烧和肺炎,精神状况也很差。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Pero Aureliano Segundo se sobrepuso de inmediato a la perplejidad, declaró huéspedes de honor a los recién llegados, y sentó salomónicamente a Remedios, la bella, y a la reina intrusa en el mismo pedestal.

,奥雷连诺第二立即克服了自己慌乱:他宣布人为贵宾并且以所罗门王智慧把俏姑娘雷麦黛丝和冒充女王放在同一个台座上。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

No existían grandes yacimientos de oro y plata y las tribus que habitaban esta parte del continente, aunque muchas veces colaboraron con los recién llegados al comienzo, cuando fueron maltratados reaccionaron violentamente contra los europeos.

这里没有大量金银矿藏,居住在这块地区部落,尽管在一开始还常常与合作,但是当他们受到虐待后,就十分激烈地反抗欧洲人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


seleccionar cuidadosamente, selectancia, selectas, selectividad, selectivo, selecto, selector, seleitoso, selen, selen-,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接